Мы поговорили с чилийским социо-экологическим активистом и экофеминисткой Каталиной Сантелис о связи между гендером и изменением климата, о том, почему женщины и девочки несоразмерно затронуты кризисом и что необходимо сделать для решения этой проблемы.
Несмотря на прогресс, достигнутый в последние годы, необходимо проделать еще большую работу, чтобы усилить гендерную перспективу в контексте изменения климата. На COP27 для этого был выделен отдельный день с целью полной интеграции равенства в процессы разработки и реализации политики и действий на местах.
До сих пор переговоры были направлены на то, чтобы вывести этот вопрос на первый план, предоставив специальную платформу, на которой можно было бы обсудить существующие проблемы, поделиться опытом и продвигать стратегии реагирования.
Чтобы узнать больше, мы поговорили с чилийским социо-экологическим активистом и экофеминисткой. Каталина Сантелис, который фокусируется на этом конкретном аспекте защиты нашей Земли.
Она является соучредителем Латиноамериканцы для климата, сеть молодых латиноамериканских феминисток, которая повышает осведомленность о интерсекциональности и поддерживает женщин и девочек во всем регионе с помощью виртуального контента, позволяющего им высказывать свое мнение. С помощью этого проекта, который, как они надеются, будет иметь далеко идущие последствия, они соединяют точки между правами человека и продолжающимся кризисом.
Посмотреть этот пост на Instagram
Тред: Связь между полом и изменением климата не обязательно очевидна для большинства. Тем не менее, женщины и девочки являются одной из наиболее уязвимых категорий людей, которым приходится не только противостоять неблагоприятным последствиям кризиса, но и действительно адаптировать свою жизнь, чтобы справиться с ним. Не могли бы вы рассказать, почему они несоразмерно затронуты, и как вы надеетесь решить эту проблему сегодня?
Catalina: Существует множество причин того, почему женщины, особенно из стран глобального Юга, так затронуты кризисом. Наиболее продуктивными являются устаревшие социальные структуры. Я из Чили, и девочки в наших общинах коренных народов действительно борются, потому что они все еще должны оставаться дома и заботиться о своих семьях, а не учиться, чтобы они могли принимать важные решения. У женщин в 3 раза больше шансов умереть в результате климатической катастрофы, потому что мы отнесены к этим местам.
Тред: Верите ли вы, что COP27 может удовлетворить основные потребности женщин и девочек на передовой (некоторые примеры включают комплексную политику, финансовую помощь и более эффективное региональное сотрудничество)?
Catalina: Не думаю, что КС их спасет. Решения, принятые сегодня, не дойдут до женщин и девушек на передовой. Не сейчас, не в ближайшие годы. Что действительно помогает, так это общение с людьми вне переговоров. Потому что в этих комнатах проецируются не потребности людей, а только частные интересы.
На данный момент деньги важнее жизней.
Thred: Структура COP по-прежнему ограничивает возможности групп меньшинств, начиная с правил проведения акций (например, протестов) и заканчивая ограничениями доступа. Это усугубляет проблемы, с которыми уже сталкиваются женщины и девочки, особенно с Глобального Юга. Как можно исправить эти проблемы, и были ли мы уже свидетелями каких-либо улучшений на саммите в этом году?
Catalina: Латиноамериканцы действительно недопредставлены на COP в этом году. Хорошо. Мы в Африке, поэтому важно, чтобы мы усиливали голоса африканских женщин. Однако латиноамериканцев не слышат. В прошлом году мы составили всего 3.8% от всех участников. Решения принимаются без нашего присутствия. Что касается улучшений, я не думаю, что они были. Если вы думаете об основной политике, спросите на COP27 — потери и ущерб — мы действительно не видели многого. Это демонстрирует серьезное отсутствие обязательств со стороны правительств. Мы еще даже не на полпути, но нам нельзя терять время. Одно улучшение для меня, которое я хотел бы упомянуть, было молодежным павильоном. Я смог встретить так много замечательных людей со всего мира, чтобы обсудить проекты, нашу культуру, нашу борьбу. Это было отличное, безопасное пространство для общения, которое, я думаю, было действительно необходимо на этот раз.
Тред: Хотя женщины и девочки уже непропорционально сильно пострадали от климатического кризиса, они по-прежнему проявляют стойкость, чтобы решать эти проблемы на протяжении десятилетий. Как мы можем усилить их голоса, улучшить представительство и обеспечить им место за столом, избегая символизма?
Catalina: Будучи молодой девушкой из Чили, я испытываю много символизма, но также и отмывания молодости. В COP лица, принимающие решения, хотят, чтобы мы были только для фотосессий и чтобы мы выступали с речами, которые позволяют им чувствовать, что они включают в себя группы меньшинств, но на самом деле они их не слушают. Нам нужно иметь голос. Мы должны быть представлены везде. Не только там, где они хотят, чтобы мы были. Я имею в виду, мы даже не можем протестовать в этом году. Мы в наручниках. Что-то нужно менять и в ближайшее время.