Меню Меню

Акценты по-прежнему играют большую роль в нашей идентичности?

Во все более глобализированном мире у людей становится все больше странных акцентов. Играют ли акценты все еще какую-то роль в том, как мы идентифицируем себя и других?

«Мне определенно не верили, когда я говорила, что я норвежка», — говорит Леа Дзифа Зееберг, выросшая в Осло до переезда в Великобританию чуть менее пяти лет назад.

«К сожалению, большинство людей считают, что я из США, — говорит она мне.

Но ее акцент может время от времени меняться в зависимости от того, с кем она говорит. Вероятно, это связано с тем, что 22-летняя девушка выросла со смесью языков и акцентов дома и в школе, а это означает, что у нее нет «установленной манеры» говорить, говорит она.

Это также означает, что ее спрашивают, откуда она, гораздо чаще, чем ей хотелось бы.

Дзифа Зееберг считает, что у людей становится все меньше отчетливых акцентов из-за растущей глобализации и доступных путешествий. Она добавляет, что люди могут родиться в одном месте, вырасти в другом и поселиться в третьем, переняв акценты всех этих мест и при этом принадлежа им всем в равной степени.

Но для Фионы Браун, 43-летней писательницы и лектора из Лидса, это не так.

На самом деле Браун говорит, что она приложила много усилий, чтобы смягчить свой отчетливый йоркширский акцент, когда впервые переехала в Лондон в 2001 году, потому что это выделяло ее.

Она отмечает, что предубеждения в отношении акцента по-прежнему очень важны: некоторых северян часто считают «немного туповатыми», «необразованными» или «простыми», в то время как люди с акцентом Джорди — люди из Ньюкасла — считаются очень дружелюбными. .

Браун говорит, что дни разговоров на «Received Pronunciation», который часто называют «английским языком королевы», прошли, но у людей все еще есть определенные неправильные представления об акцентах.

Дифа Сиберг говорит, что средства массовой информации играют в этом большую роль, отмечая, что она получает больше уважения, когда смягчает свой американский акцент.

«Вероятно, я несправедливо отношусь к американскому акценту, основываясь исключительно на телешоу», — говорит она.

В ноябре 2022 года Лондонский университет королевы Марии повторный запуск опрос отношения к акценту, первоначально проведенный 50 лет назад, в ходе которого более 800 человек попросили оценить 38 различных британских акцентов от одного до семи в зависимости от того, насколько они им приятны и престижны.

Исследователи обнаружили, что отношение к акценту в Великобритании практически не изменилось: «Полученное произношение» по-прежнему высоко ценится, в то время как «Бирмингем» получил самую низкую оценку, а «афро-карибский», «индийский», «ливерпульский» и «кокни». все в нижней 10.

По словам переводчика и переводчика Елены Маккафферти, люди подсознательно предвзято относятся к акцентам. Эволюция не избавила нас от необходимости идентифицировать своих друзей и врагов — это наш «инстинкт выживания», говорит она.

Так что вполне естественно, что нас подсознательно привлекают акценты, которые звучат похоже на наши.

Маккафферти, родившаяся в России, отмечает, что люди никогда не догадываются, что она восточноевропейка, пока не увидят ее лицо или имя. Большинство людей только скажут ей, что слышат неопознаваемый «гнусавый звук».

Она добавляет, что ее акцент теперь в некотором роде стал частью ее личности. Несмотря на то, что это не особенно заметно, она никогда не адаптируется к своему окружению.

«Я чувствую, что если бы я попыталась изменить его в зависимости от моего языкового окружения, это прозвучало бы фальшиво или фальшиво», — говорит она.

Прав ли Маккафферти? Должны ли мы изменить или адаптировать свой акцент, чтобы вписаться в новую обстановку или приспособиться к новым людям в нашей жизни?

Браун говорит, что, став старше, она научилась с радостью принимать свой акцент.

Это часто дает мне преимущество в том, что люди меня помнят, и идет вразрез с тем, во что, по их мнению, они верят, — говорит она.

Несмотря на отношение общественности к акценту, исследование королевы Марии также показало, что те, кто ищет работу, могут обнаружить, что рекрутеры все меньше предвзято относятся к акценту.

Исследователи попросили 61 юриста и дипломированного рекрутера из ведущих международных юридических фирм Великобритании пройти имитационное упражнение по найму, в котором их рейтинги совпадали с оценками юристов, которые видели только письменные версии фиктивных ответов.

При достаточной подготовке работодатели могут противостоять влиянию стереотипов акцента и выбирать кандидатов исключительно на основе их заслуг.

Так откуда взялись акценты и есть ли у них цель?

Акценты впервые появились, когда группа людей жила изолированно от других групп без особого общения между ними, объясняет Маккафферти.

По ее словам, они усваиваются через наш родной язык и представляют собой «механическое» воспроизведение звуков, интонаций и моделей речи.

Однако миграция и технологии начали менять это, создавая большую интеграцию и формируя более «смешанные» акценты.

По мере того, как люди больше перемещаются, они хотят слиться с местными жителями. По словам Маккафферти, «местное звучание» является частью этого процесса. Акценты смешиваются и развиваются, потому что язык сам по себе является «живым» и впитывает все социальные изменения, добавляет она.

Но есть ли им место? Ну, у всех есть акцент, независимо от того, откуда они, говорит МакКафферти. Но для определения воспитания человека по его акценту требуется, чтобы кто-то много знал о конкретных характеристиках каждого из них, а это не всегда возможно.

Браун говорит, что по мере того, как люди все больше переезжают на разных этапах своей жизни, будь то школа, университет, работа или создание семьи, акценты смешиваются и разбавляются все больше и больше. Иногда акцент остается при рождении, и легко догадаться, откуда человек родом, но это не обязательно имеет какое-либо отношение к современной жизни, говорит она.

«Кто-то, как и я, может прожить где-то дольше, чем там, откуда он родом, и все еще иметь свой первоначальный акцент», — добавляет Браун.

«Кроме того, есть что-то приятное в том, чтобы узнать человека, а не угадывать, кто он такой или откуда он из-за его акцента».

Универсальный доступ